summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-uk/values-uk.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-uk/values-uk.xml')
-rw-r--r--app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-uk/values-uk.xml100
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-uk/values-uk.xml b/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-uk/values-uk.xml
new file mode 100644
index 0000000..8ed1829
--- /dev/null
+++ b/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-uk/values-uk.xml
@@ -0,0 +1,100 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:ns2="http://schemas.android.com/tools">
+ <plurals name="mtrl_badge_content_description">
+ <item quantity="one">%d нове сповіщення</item>
+ <item quantity="few">%d нові сповіщення</item>
+ <item quantity="many">%d нових сповіщень</item>
+ <item quantity="other">%d нового сповіщення</item>
+ </plurals>
+ <string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Перейти на головну"</string>
+ <string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Перейти вгору"</string>
+ <string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Більше опцій"</string>
+ <string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Готово"</string>
+ <string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Показати всі"</string>
+ <string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Вибрати програму"</string>
+ <string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ЗНИЖКА"</string>
+ <string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"УВІМК."</string>
+ <string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt+"</string>
+ <string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl+"</string>
+ <string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"delete"</string>
+ <string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"enter"</string>
+ <string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Function+"</string>
+ <string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta+"</string>
+ <string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift+"</string>
+ <string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"пробіл"</string>
+ <string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym+"</string>
+ <string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu+"</string>
+ <string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Введіть пошуковий запит…"</string>
+ <string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Очистити запит"</string>
+ <string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Пошуковий запит"</string>
+ <string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Пошук"</string>
+ <string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Наіслати запит"</string>
+ <string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Голосовий пошук"</string>
+ <string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Поділитися:"</string>
+ <string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Поділитися через додаток <ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>"</string>
+ <string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Згорнути"</string>
+ <string name="bottomsheet_action_collapse">Згорнути нижній екран</string>
+ <string name="bottomsheet_action_expand">Розгорнути нижній екран</string>
+ <string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Розгорнути нижню половину</string>
+ <string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Маркер переміщення активовано подвійним дотиком</string>
+ <string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Маркер переміщення</string>
+ <string name="character_counter_content_description">Введено символів: %1$d з %2$d</string>
+ <string name="character_counter_overflowed_content_description">Перевищено ліміт символів: %1$d з %2$d</string>
+ <string name="clear_text_end_icon_content_description">Видалити текст</string>
+ <string name="error_icon_content_description">Помилка</string>
+ <string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Показати спадне меню</string>
+ <string name="icon_content_description">Значок вікна</string>
+ <string name="item_view_role_description">Вкладка</string>
+ <string name="material_clock_toggle_content_description">Виберіть ДП чи ПП</string>
+ <string name="material_hour_24h_suffix">%1$s год</string>
+ <string name="material_hour_selection">Вибрати годину</string>
+ <string name="material_hour_suffix">%1$s год</string>
+ <string name="material_minute_selection">Виберіть хвилини</string>
+ <string name="material_minute_suffix">%1$s хв</string>
+ <string name="material_timepicker_am">дп</string>
+ <string name="material_timepicker_clock_mode_description">Перейти в режим годинника, щоб ввести час.</string>
+ <string name="material_timepicker_hour">Година</string>
+ <string name="material_timepicker_minute">Хвилина</string>
+ <string name="material_timepicker_pm">пп</string>
+ <string name="material_timepicker_select_time">Виберіть час</string>
+ <string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Перейти в текстовий режим, щоб ввести час.</string>
+ <string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Нове сповіщення</string>
+ <string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Видалити %1$s</string>
+ <string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description" ns2:ignore="PluralsCandidate">Нових сповіщень більше ніж %1$d</string>
+ <string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Перейти до наступного місяця</string>
+ <string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Перейти до попереднього місяця</string>
+ <string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Поточний вибір: %1$s</string>
+ <string name="mtrl_picker_cancel">Скасувати</string>
+ <string name="mtrl_picker_confirm">OK</string>
+ <string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
+ <string name="mtrl_picker_date_header_title">Виберіть дату</string>
+ <string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Вибрана дата</string>
+ <string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Стовпець із днями: %1$s</string>
+ <string name="mtrl_picker_invalid_format">Недійсний формат.</string>
+ <string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Приклад: %1$s</string>
+ <string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Використовувати: %1$s</string>
+ <string name="mtrl_picker_invalid_range">Недійсний діапазон.</string>
+ <string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Перейти до %1$s року</string>
+ <string name="mtrl_picker_out_of_range">За межами діапазону: %1$s</string>
+ <string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Дата початку – %1$s</string>
+ <string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s – дата завершення</string>
+ <string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s – %2$s</string>
+ <string name="mtrl_picker_range_header_title">Виберіть діапазон дат</string>
+ <string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Дата початку – дата завершення</string>
+ <string name="mtrl_picker_save">Зберегти</string>
+ <string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
+ <string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Дата завершення</string>
+ <string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Дата початку</string>
+ <string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
+ <string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
+ <string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">р</string>
+ <string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Перейти в режим введення в календарі</string>
+ <string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Натисніть, щоб вибрати день</string>
+ <string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Перейти в режим введення тексту</string>
+ <string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Натисніть, щоб вибрати рік</string>
+ <string name="mtrl_timepicker_cancel">Скасувати</string>
+ <string name="mtrl_timepicker_confirm">OK</string>
+ <string name="password_toggle_content_description">Показувати пароль</string>
+ <string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Пошук"</string>
+ <string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
+</resources> \ No newline at end of file